8737 de mantenimiento de la paz. +10k. 5892. 5618. 5077. Mostrar más. Más funciones en nuestra app gratuita. Traducciones en contexto de "paz" en español-árabe de Reverso Context: en paz, de mantenimiento de la paz, la paz y la seguridad, consolidación de la paz, proceso de paz.
Oskarek Eslovaco. Oskar. Ruso. Askar. Oskar. Descubre cómo se dice Oscar en varios idiomas como inglés, francés, ruso, alemán, portugués y muchos mas!!. ¿Cómo se dice Oscar ?
Zaid Zalaquett. Zaror. Zegri. Zerene. Zgeib. Ziade. Probablemente García sea el apellido más común que tiene un origen árabe, teniendo en cuenta que se considera el más frecuente en España. Según datos actualizados del 1 de enero de 2020, hay 1.462.696 personas registradas en el país con este apellido.
Ejemplosde frases de amor en árabe y su significado: “Ana Bahebak” significa “Te amo” en árabe. Esta frase expresa un amor profundo y sincero. “Habibi” es una expresión común en árabe que se traduce como “Mi amor”. Es una forma cariñosa de referirse a la persona amada. “Enta hayati” significa “Eres mi vida” en árabe.
Elalfabeto árabe es el segundo sistema de escritura más utilizado en todo el mundo al que también se le conoce con el nombre de alifato, y la caligrafía con la que se representa cada uno de los sonidos está
NURIA– Nuria en árabe. نوريا. O OSCAR – Óscar en árabe. اوسكار. P PABLO – Pablo en árabe. بابلو. PATRICIA – Patricia en árabe. باتريثيا. PAULA – Paula
adj árabe (‖ perteneciente a la lengua árabe). Léxico arábigo. 3. m. árabe (‖ lengua). estar algo en arábigo. Diccionario de la lengua española; Edición del publicada en octubre de 2014 como colofón de las conmemoraciones del Presentación; Cómo se hace el Diccionario; La 23.ª edición (2014) Preámbulo; La
Laliteratura árabe (en árabe, الأدب العربي al-ádab al-aárabi) es el conjunto de textos literarios escritos en lengua árabe; no es habitual, por tanto, incluir las obras que están escritas usando el alfabeto árabe pero no el idioma, como es el caso de la literatura persa y de la literatura en lengua urdu.. El Corán fue la primera obra importante y la más
talco nuca. Entre esta multitud de términos que tienen su origen etimológico en el mundo árabe, algunas palabras pasan más desapercibidas que otras. Resulta asombroso cómo una lengua con una riqueza etimológica y fonética tan peculiar ha logrado dejar huella con su léxico en otros idiomas, como el nuestro.
Óscares un nombre que se puede traducir como «La lanza del Señor». En este caso, decir Señor es como decir Dios. Nos indica la inmortalidad del guerrero por estar al lado de su dios. Este nombre cuenta con una rica historia a sus espaldas. La personalidad de Óscar se relaciona con la elegancia, y con la tranquilidad en su día a día.
d8FNI9T.